Ягненок по французски
Ягнёнок по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь
ru Цельный жареный ягненок
gv2019
fr Allons voir
ru О, только не этот тупой набитый ягненок.
OpenSubtitles2018.v3
fr C' est juste une réplique, Fleur
ru Возможно, ягненок сам подходил к пастуху и даже слегка толкал его в ногу, стараясь привлечь внимание.
jw2019
fr L'accès est-il équitable?
ru Не будьте обмануты потому что l'm Белый как ягненок внутри
OpenSubtitles2018.v3
fr Elle vient souvent au PMU
ru Ягненок
UN-2
fr un complément au programme d'activité contenant le nombre, le type et l'importance des contrats de représentation conclus avec des sociétés de gestion établies à l'étranger
ru Ромео! нет, не он, хотя лицо его быть лучше, чем любого человека, но его нога превосходит все мужские, и для рук и ног, и тело, - хотя они и не нужно говорить далее, но они ушли в прошлое, для сравнения: он не цветок учтивости, - но я буду гарантировать его, как нежный как ягненок. -- иди способами, девка, служить Богу.
QED
fr L'ordre du jour appelle le débat sur les sept propositions de résolution suivantes concernant les droits de l'homme au Zimbabwe :
ru Тщательный перевод этого стиха показывает, что волк и ягненок в новом мире не будут постоянно вместе.
jw2019
fr Vous êtes bien chez Fish and Game
ru Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
News commentary
fr Le cas échéant il sera fait appel aux supérieurs antérieurs respectifs
ru Ты словно ягнёнок, который не поспевает за стадом, когда настигают волки.
OpenSubtitles2018.v3
fr Je n' ai pas à faire ce choix
ru Ягненок снимает седьмую печать.
jw2019
fr On ne I' a pas eue, Prue
ru Это же ягнёнок.
OpenSubtitles2018.v3
fr Sam pense que j' ai une profonde rancoeur envers eux
ru Осенью 29 г. н. э. в Вифании, что к В. от Иордана, он слышал, как Иоанн Креститель представил Иисуса: «Вот Ягненок Бога» (Ин 1:29).
jw2019
fr Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du # janvier#, sont classés comme monument les fondations, les caves, la façade avant, la façade arrière, la toiture, les murs mitoyens, les éléments de la structure portante originelle conservés aux étages de l'immeuble sis rue au Beurre #, à Bruxelles, en raison de leur intérêt historique, artistique, esthétique et folklorique
ru Поле 2 Категория = 2 (ягненок)
UN-2
fr Les gens vivant dans des projets d'habitation profiteront bien davantage d'une gestion rationalisée
ru Ягненок снимает со свитка шесть печатей (6:1—17)
jw2019
fr Désireux de mieux comprendre ce domaine, j'ai entrepris, en 2001, une M.Sc. en psychiatrie à l'Université McGill, axant mes travaux sur la psychopharmacologie et la psychiatrie sociale.
ru Ягненок пасхальный был съеден,
jw2019
fr La deuxième proposition permet aux États membres d'utiliser le budget constitué dans le cadre des programmes opérationnels conformément au titre # du Fonds européen pour la pêche pour la lutte et l'éradication de certaines maladies des animaux d'aquaculture
ru 4A.1.4.3.1 - вместо категории "МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК" включить категорию "ЯГНЕНОК - молодняк овец в возрасте до 12 месяцев или молодняк овец, не имеющий ни одного постоянного резца, рацион которого состоял преимущественно из молока или заменителей молока"
UN-2
fr Sachant notamment que certaines collectivités locales et territoriales comme, par exemple, la municipalité de Frosinone, ont grand besoin des fonds européens pour mettre en valeur l'espace culturel commun dans sa diversité et ses traditions, en encourageant la création et la mobilité professionnelle, l'accès et la diffusion de l'art et de la culture, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes
ru Не знаю, готов ли мой ягненок.
OpenSubtitles2018.v3
fr Si Jensen n' est pas le père.C' est un coup classique
ru Предположим, духовный пастырь видит, что необходимо вмешаться, чтобы «новорожденный ягненок» или «овечка» постарше не запятнали себя грязью мира Сатаны.
jw2019
fr Valcke et son épouse D
ru Овца, ягнёнок.
OpenSubtitles2018.v3
fr T' auras qu' à ouvrir
ru ЯГНЕНОК
jw2019
fr La désignation et l’adresse de l’exposition y sont indiquées
ru · МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК ‐ молодой баран в возрасте до 5 месяцев
UN-2
fr Content de vous voir, Wallenby
ru Им нужно и дальше пить из «источников воды жизни», к которым их водит Ягненок, Иисус Христос.
jw2019
fr f) Au cas où la décision de confiscation fait suite à une décision de gel transmise à l’État d’exécution en application de la décision-cadre #/#/JAI du Conseil du # juillet # relative à l’exécution dans l’Union européenne des décisions de gel de biens ou d’éléments de preuve , communiquer les informations pertinentes pour l’identification de la décision de gel (dates de la décision de gel et de sa transmission, autorité à laquelle elle a été transmise, no de référence s’il est disponible
ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.
LDS
fr En matière de liberté d
ru Ягненок в возрасте до 12 месяцев, не имеющий ни одного постоянного резца.
UN-2
fr Ce fut une décision répréhensible
ru ЯГНЕНОК
jw2019
fr J' en fais un puis c' est ton tour, et on verra si, tu sais... si tu peux en souffler un dans le mien
ru.glosbe.com
Ягненок по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь
ru Цельный жареный ягненок
gv2019
fr Je ne suis pas encore mort
ru О, только не этот тупой набитый ягненок.
OpenSubtitles2018.v3
fr On ajoute qu'il faut d'abord voir le marché des idées comme marché de produits de base comme étant concurrentiels et qu'au fil du temps, il se produit une fusion où seules les entreprises les plus aptes survivent.
ru Возможно, ягненок сам подходил к пастуху и даже слегка толкал его в ногу, стараясь привлечь внимание.
jw2019
fr Comme j' ai dit à Cutty, je suis professeur maintenant, en quelque sorte, et c' est comme ça que je connais Namond
ru Не будьте обмануты потому что l'm Белый как ягненок внутри
OpenSubtitles2018.v3
fr Donne- moi les clés!
ru Ягненок
UN-2
fr Technique de référence pour la modélisation concernant l'ozone
ru Ромео! нет, не он, хотя лицо его быть лучше, чем любого человека, но его нога превосходит все мужские, и для рук и ног, и тело, - хотя они и не нужно говорить далее, но они ушли в прошлое, для сравнения: он не цветок учтивости, - но я буду гарантировать его, как нежный как ягненок. -- иди способами, девка, служить Богу.
QED
fr Je n' ai pas d' amis
ru Тщательный перевод этого стиха показывает, что волк и ягненок в новом мире не будут постоянно вместе.
jw2019
fr Pour ce qui est du paiement, la Caisse nationale auxiliaire procédera, à concurrence des pourcentages susmentionnés, au paiement dans le mois qui suit l'octroi
ru Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).
News commentary
fr Mais... je ne sais pas si j' ai le courage d' essayer
ru Ты словно ягнёнок, который не поспевает за стадом, когда настигают волки.
OpenSubtitles2018.v3
fr Résolution du Parlement européen sur la conférence de révision du traité de non-prolifération prévue pour # et les armes nucléaires en Corée du Nord et en Iran
ru Ягненок снимает седьмую печать.
jw2019
fr Le certificat de circulation des marchandises EUR-MED doit comporter l'une des déclarations suivantes, en anglais, dans la case
ru Это же ягнёнок.
OpenSubtitles2018.v3
fr elles ne portent pas, globalement, sur une quantité supérieure à laquantité qui résulte pour un trimestre donné de l
ru Осенью 29 г. н. э. в Вифании, что к В. от Иордана, он слышал, как Иоанн Креститель представил Иисуса: «Вот Ягненок Бога» (Ин 1:29).
jw2019
fr vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Barcelone des # et # mars
ru Поле 2 Категория = 2 (ягненок)
UN-2
fr Puis, il règle la brillance jusqu’à ce que la zone blanche de l’écran offre une luminance égale au minimum à # candelas par mètre carré, mesurée selon la norme VESA FPDM Standard #.#, Section
ru Ягненок снимает со свитка шесть печатей (6:1—17)
jw2019
fr Tout est affaire de goût, n' est- ce pas?
ru Ягненок пасхальный был съеден,
jw2019
fr AUTRES DESTINATIONS DOUANIÈRES
ru 4A.1.4.3.1 - вместо категории "МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК" включить категорию "ЯГНЕНОК - молодняк овец в возрасте до 12 месяцев или молодняк овец, не имеющий ни одного постоянного резца, рацион которого состоял преимущественно из молока или заменителей молока"
UN-2
fr Pour que le Comité de mise en candidature formule ses recommandations au conseil d'administration, on propose les suggestions suivantes afin de guider le personnel :
ru Не знаю, готов ли мой ягненок.
OpenSubtitles2018.v3
fr Comment ça ' qui '?
ru Предположим, духовный пастырь видит, что необходимо вмешаться, чтобы «новорожденный ягненок» или «овечка» постарше не запятнали себя грязью мира Сатаны.
jw2019
fr Le procès-verbal de la séance précédente est approuvé
ru Овца, ягнёнок.
OpenSubtitles2018.v3
fr ROSE FILMS INC.
ru ЯГНЕНОК
jw2019
fr organiser des activités pour groupes-cibles spécifiques
ru · МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК ‐ молодой баран в возрасте до 5 месяцев
UN-2
fr Détention, par l’administration centrale, de dette émise par les unités d’autres sous-secteurs des administrations publiques [#B.#] est égal à passifs de S.#, S.# ou S.# qui sont des actifs de S.#, dans les mêmes instruments que dette [#A.#]
ru Им нужно и дальше пить из «источников воды жизни», к которым их водит Ягненок, Иисус Христос.
jw2019
fr ° un licencié en psychologie
ru Ягненок не смог бы выжить один в пустыне, поэтому отец подобрал его и принес домой.
LDS
fr J' ai du mal à croire que mon fils va poser la question
ru Ягненок в возрасте до 12 месяцев, не имеющий ни одного постоянного резца.
UN-2
fr La nuit ici est differente des nuits de la ville
ru ЯГНЕНОК
jw2019
fr Une perte de réévaluation en fin d
ru.glosbe.com
Ягнята по Французский - Русский-Французский Словарь
ru Они также ухаживают за новорожденными ягнятами, и в этом отношении их трудовой вклад составляет 63 процента; работу, связанную с окотом овец, они делят с мужчинами (около 53 процентов), так же как и по продаже овец и продукции овцеводства (около 44 процентов).
UN-2
fr Si tu craches un truc comme ça, les négros riront vert, Big
ru Но тебе нужны новорожденные ягнята!
OpenSubtitles2018.v3
fr Vous me donnez la moitié de l' or et je vous dis où sont les fusils
ru Газон миссис Уилмот оставался подстриженным до нужной высоты, а ягнята Меган сами находили себе пропитание.
LDS
fr Qui ne pense qu' à elle
ru Заботиться о ягнятах
LDS
fr Comme je l'ai dit trés clairement, il n'y a rien à mon avis dans le Réglement qui limite la longueur des questions
ru Известите меня, когда ягнята перестанут кричать.
OpenSubtitles2018.v3
fr Je suis un petit génie
ru «Бегство с остановками позволяет ягнятам и слабым животным не отставать.
jw2019
fr [ Skipped item nr.# ]
ru Объясните, что люди, как и ягнята, часто нуждаются в помощи.
LDS
fr À titre subsidiaire, l'on pourrait reprendre cette proposition en limitant le prélèvement aux États membres concernés par les projets RTE-T
ru Ну, ягнята страшнее.
OpenSubtitles2018.v3
fr Si vous avez d' autres questions, demandez plus d' informations à votre médecin ou votre
ru Они как следует заботились о своих ягнятах.
LDS
fr engagement de mise à disposition visée à l'article
ru Но ягнята Меган были не такие, как все.
LDS
fr Modèles de certification de circulation des marchandises EUR.# et demande de certification de circulation des marchandises EUR
ru Через три-четыре месяца ягнята мужского пола и избыточный прирост женского пола посылаются на убой.
jw2019
fr Je vous ai posé une question!
ru Ягнята слабые и не могут сами защитить себя.
LDS
fr Il ne dévorait pas que leur corps, mais aussi leur âme.Il ingurgitait tout. Je me suis joint à lui
ru Да какие мы Кабаны, мы ягнята.
OpenSubtitles2018.v3
fr Règlement (CEE) no #/# du # juin # fixant des normes de qualité pour les choux pommés, les choux de Bruxelles, les céleris à côtes, les épinards et les prunes
ru Пусть дети раскрасят своих ягнят или приклеят к ним ватные шарики, чтобы ягнята стали пушистыми.
LDS
fr Sur ce point aussi, je salue les remarques formulées par le commissaire dans sa déclaration.
ru Подобно Муссолини, многие люди не любят, когда их причисляют к ягнятам или овцам.
jw2019
fr Nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour t' aider, Eric
ru А вот ягнята прекратили свои игры, замерли и неуверенно шагнули раз-другой в нашу сторону.
jw2019
fr C' est le meilleur, c' est le meilleur!
ru О ягнятах и овцах
LDS
fr Allez, monte!
ru Кроме того, Меган знала, что если ягнята будут в поле, она будет редко видеть их.
LDS
fr Affaire COMP/M.#- Sun Capital/DSM Special Products
ru Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
OpenSubtitles2018.v3
fr Je considère le rapport de M. Lehtinen comme une excellente contribution à cet égard car, à mon avis, notre définition des obligations générales des prestataires devrait reposer sur des normes européennes approuvées.
ru Ягнята очень вкусная и здоровая пища.
OpenSubtitles2018.v3
fr En vue de réaliser la mise en œuvre de l'article # et compte tenu des aspects spéciaux des transports, le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire et après consultation du Comité économique et social et du Comité des régions, établissent
ru Она волчица, которая питается ягнятами.
OpenSubtitles2018.v3
fr On est du même côté
ru Грузия пошла по пути, по которому ягнята (маленькие государства) обычно идут, когда встречаются с волками (сильными государствами) лицом к лицу, размахивая законом в качестве оружия. Она начала судебное разбирательство против России как в Международном суде ООН за предполагаемые нарушения Конвенции ООН о расовой дискриминации, а также в Европейском суде по правам человека за предполагаемые нарушения Статьи 2 (права на жизнь) и 3 (запрет нечеловеческого и унизительного обхождения) Европейской конвенции прав человека.
News commentary
fr A mon avis, il n' y a qu' un endroit où ils peuvent aller: à l’ endroit du rendez- vous de ce soir
ru Как предсказал пророк Исаия, это можно сравнить с тем, что волки и львы стали бы вести себя подобно ягнятам и телятам (Исаия 11:6—9).
jw2019
fr Et j' ai appuyé dessus.Enfin, bien sûr que je veux tomber amoureux, me marier, blah, blah, blah
ru Пришла весна, цветы на деревьях, ягнята на лугах...
OpenSubtitles2018.v3
fr Avez- vous joué avec le pro du club, M.Bobby Slade?
ru Если в Левите упоминаются семь ягнят, один молодой бык, два барана и один козленок, то в Числах говорится о семи ягнятах, двух молодых быках, одном баране и одном козленке.
jw2019
fr Chaux de construction-Partie
ru.glosbe.com
ягнёнок — с русского на французский
ягнёнок — ягнёнок … Словарь употребления буквы Ё
ягнёнок — ягн/ёнок/ … Морфемно-орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, ягнята, ягнёнка, ягнят, ягнёнку, ягнятам, ягнёнка, ягнят, ягнёнком, ягнятами, ягнёнке, ягнятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, нка, мн. нята, нят, муж. Детёныш овцы. Прикинулся ягнёнком (притворился кротким, незлобивым). | прил. ягнячий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, ягненка, мн. ягнята, ягнят, муж. Детеныш овцы, молодой баран. «Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ягнёнок — ягнёнок, нка, мн. ч. ягн ята, ят … Русский орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, мн. ягнята (неправильно ягнёнки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ягнёнок — ЯГНЁНОК, нка, мн нята, нят; м Детеныш овцы. Бостон пообещал ему одного ягненка от своих черных овец (Ч. Айтматов) … Толковый словарь русских существительных
ягнёнок — нка; мн. ня/та, ня/т; м. см. тж. ягнёночек, ягнячий 1) Детёныш овцы. Чёрный ягнёнок. Новорождённые ягнята. 2) разг. О тихом, кротком человеке. Муж у неё ягнёнок … Словарь многих выражений
ягнёнок — (2 м), Р. ягнёнка; мн. ягня/та, Р. ягня/т … Орфографический словарь русского языка
ягнёнок — Ягненок, это уменьшительное существительное из того же ряда, что и теленок или цыплёнок, а потому множественное число у него имеет вид ягнята (не ягненки) … Словарь ошибок русского языка
translate.academic.ru
ягнёнок - Перевод на французский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я думал, что это ягнёнок.
Теперь он знает, что я не невинный ягнёнок
Maintenant il sait que je ne suis pas un
agneau innocent
Это ведь жареный ягнёнок, верно?
Le rôti d'
agneau, c'est ça? - Oui.
Она примчалась ко мне, как раненый ягнёнок.
Elle a couru vers moi comme
un agneau blessé.
Ты словно ягнёнок, который не поспевает за стадом, когда настигают волки.
Comme
le poulain qui ne peut pas suivre le troupeau à l'arrivée des loups.
Была кротка, как ягнёнок, несмотря на все оружие, которое мы нашли при ней.
Elle a parfaitement coopéré, comme
un agneau, malgré toutes les armes que nous avons trouvé sur elle.
Ты - ягнёнок, Эми.
А ты была как ягнёнок.
Фрэнк, ягнёнок был восхитителен!
Она словно заблудший ягнёнок, которого необходимо защитить от волков.
Elle est comme un petit
agneau qui a besoin d'? être prot? g? du loup.
Раз уж я жертвенный ягнёнок для города, вы могли бы привести меня на бойню с достоинством.
Si je dois être
l'agneau sacrificiel de la ville, tu pourrais au moins me mener à l'abattoir avec un peu de dignité.
Я слышал Реджи за колючей проволкой голосящего, как ягнёнок.
Je pouvais entendre Reggie, au-delà des barbelés, beugler comme
un veau.
Тушратта угрожал ему совершить поход за Евфрат, если будет украден хотя бы один ягнёнок или козлёнок.
Tushratta le menaça de lancer des attaques au-delà de l'Euphrate si un seul
agneau ou enfant était volé.
Раз уж заиграла традиционная... свадебная мелодия «Был у Мэри маленький ягнёнок».
Je le sais car ils jouent le traditionnel Marie a un
agneau noir.
Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось.
Ce sont les deux faces de la même pièce, tout comme l'innovation et l'imitation, comme le risque et la responsabilité, comme peripeteia et anagnorisis, comme
ce pauvre petit agneau, qui ne tremble plus j'espère, comme mon temps qui est révolu.
Сегодня в меню ягнёнок в вишнёвом желе.
Carré d'agneau glacé à la cerise.
И, если по пути туда его не убьют дороки, наш храбрый ягнёнок собирается пожертвовать собой ради восстановления завесы.
Si les Dorocha ne le tuent pas avant, notre brave petit soldat se sacrifiera pour réparer le voile.
Джим, говорю тебе, Макмёрфи наверху... и он смирный, как ягнёнок.
Это ведь жареный ягнёнок, верно?
У Мери был ягнёнок.
context.reverso.net
ЯГНЁНОК — с русского на французский
ягнёнок — ягнёнок … Словарь употребления буквы Ё
ягнёнок — ягн/ёнок/ … Морфемно-орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, ягнята, ягнёнка, ягнят, ягнёнку, ягнятам, ягнёнка, ягнят, ягнёнком, ягнятами, ягнёнке, ягнятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, нка, мн. нята, нят, муж. Детёныш овцы. Прикинулся ягнёнком (притворился кротким, незлобивым). | прил. ягнячий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, ягненка, мн. ягнята, ягнят, муж. Детеныш овцы, молодой баран. «Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ягнёнок — ягнёнок, нка, мн. ч. ягн ята, ят … Русский орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, мн. ягнята (неправильно ягнёнки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ягнёнок — ЯГНЁНОК, нка, мн нята, нят; м Детеныш овцы. Бостон пообещал ему одного ягненка от своих черных овец (Ч. Айтматов) … Толковый словарь русских существительных
ягнёнок — нка; мн. ня/та, ня/т; м. см. тж. ягнёночек, ягнячий 1) Детёныш овцы. Чёрный ягнёнок. Новорождённые ягнята. 2) разг. О тихом, кротком человеке. Муж у неё ягнёнок … Словарь многих выражений
ягнёнок — (2 м), Р. ягнёнка; мн. ягня/та, Р. ягня/т … Орфографический словарь русского языка
ягнёнок — Ягненок, это уменьшительное существительное из того же ряда, что и теленок или цыплёнок, а потому множественное число у него имеет вид ягнята (не ягненки) … Словарь ошибок русского языка
translate.academic.ru
Ягнёнок — с русского на французский
ягнёнок — ягнёнок … Словарь употребления буквы Ё
ягнёнок — ягн/ёнок/ … Морфемно-орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, ягнята, ягнёнка, ягнят, ягнёнку, ягнятам, ягнёнка, ягнят, ягнёнком, ягнятами, ягнёнке, ягнятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, нка, мн. нята, нят, муж. Детёныш овцы. Прикинулся ягнёнком (притворился кротким, незлобивым). | прил. ягнячий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЯГНЁНОК — ЯГНЁНОК, ягненка, мн. ягнята, ягнят, муж. Детеныш овцы, молодой баран. «Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ягнёнок — ягнёнок, нка, мн. ч. ягн ята, ят … Русский орфографический словарь
ягнёнок — ягнёнок, мн. ягнята (неправильно ягнёнки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ягнёнок — ЯГНЁНОК, нка, мн нята, нят; м Детеныш овцы. Бостон пообещал ему одного ягненка от своих черных овец (Ч. Айтматов) … Толковый словарь русских существительных
ягнёнок — нка; мн. ня/та, ня/т; м. см. тж. ягнёночек, ягнячий 1) Детёныш овцы. Чёрный ягнёнок. Новорождённые ягнята. 2) разг. О тихом, кротком человеке. Муж у неё ягнёнок … Словарь многих выражений
ягнёнок — (2 м), Р. ягнёнка; мн. ягня/та, Р. ягня/т … Орфографический словарь русского языка
ягнёнок — Ягненок, это уменьшительное существительное из того же ряда, что и теленок или цыплёнок, а потому множественное число у него имеет вид ягнята (не ягненки) … Словарь ошибок русского языка
translate.academic.ru
ягненок — с русского на французский
Ягненок — см. Агнец, ягненок … Библейская энциклопедия Брокгауза
ягненок — ягнята, святой, ягненочек, ангел кротости, агнец, ангел, ангел во плоти, агнец божий Словарь русских синонимов. ягнёнок агнец (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ягненок — ЯГНЕНОК, устар. агнец … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ягненок — Овца, независимо от пола, в возрасте от четырех месяцев до прорезывания первой пары постоянных резцов, подготовленная для убоя путем откорма и нагула. [ГОСТ 16020 70] Тематики скот для убоя Обобщающие термины овцы EN hoggerel DE Mastlamm FR… … Справочник технического переводчика
ЯГНЕНОК — Увиденный во сне ягненок предвещает удачу после долгого сражения с неблаговолившей к вам судьбой. Белый ягненок – знак долговременного и прочного счастья, черный – мимолетного и скоропреходящего. Блеющий ягненок символизирует… … Сонник Мельникова
ягненок — род. п. нка, мн. ягнята, наряду с агнец (см. выше), укр. ягня, род. п. яти, ягнятко – то же, ягниця молодая овца , др. русск. ягнѧ (Дан. Зат. и др.), ст. слав. агньць ἀρήν, агнѩ ἀμνός (Супр.), болг. агне, ягне (Младенов 701), сербохорв. jа̏гње,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ягненок — Искон. Суф. производное от др. рус. ягня «ягненок» с протетическим j (см. агнец). Ср. суягная (овца), ягниться … Этимологический словарь русского языка
ягненок — ягн’енок см. агнец … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Ягненок — ягнёнок м. 1. Детёныш овцы. 2. перен. разг. Тихий, кроткий человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЯГНЕНОК — подвергается наибольшей опасности в первый мес. его жизни; в это время за ним нужен особо тщательный уход. Надо избегать простуды, и поэтому в овчарне не д. б. сквозняков. Утром Я. можно выпускать из овчарни, лишь когда сойдет роса. В холодную… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
Ягненок — ? Домашняя овца Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подт … Википедия
translate.academic.ru
Овцы по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь
ru Кишечник овцы.
OpenSubtitles2018.v3
fr lls ont une piscine?
ru Утка — между Авелем и овцой (рисунок 4).
jw2019
fr L'organisation intermédiaire doit être indépendante du responsable du traitement ultérieur des données à caractère personnel à des fins historiques, statistiques ou scientifiques
ru ЯРКА Молодой баран или овца, имеющие один, но не более двух постоянных резцов.
UN-2
fr • DEMERS, David, « Why Do Media Merge ?
ru Почему овцам Иеговы нужно слушаться христианских пастырей?
jw2019
fr Je trouverai un Neil encore plus gros
ru От миссионеров требовалось богоугодное мужество, а также любовь к овцам.
jw2019
fr Skye Russell est morte d' une hémorragie interne
ru Он потерял доверие своей овцы.
OpenSubtitles2018.v3
fr Tu reviendras, ma petite chatte, je le sais
ru Итак черная овца вернулась
opensubtitles2
fr ° un aperçu des projets européens ou d'autres projets subventionnables envisagés, mentionnant les partenaires concernés et le co-financement constaté
ru Помогите студентам вспомнить контекст Алма 5, объяснив, что Алма отправился проповедовать народу Зарагемли, который был будто «овцы, не имеющие пастыря» (Алма 5:37).
LDS
fr Celui- ci simule la peuret la mort, on en devient dépendant
ru Это пермакультура, если вы об этом немного знаете, такая, что коровы, свиньи, овцы, индейки, и... что у него ещё есть?
QED
fr Bientôt vous aurez des pantalons puants, et vous porterez des couches
ru Однако, за исключением нескольких человек, они не проявляли свойственных овцам качеств, присущих последователям Христа.
jw2019
fr Pourquoi t' as fait ça?
ru «„Другие овцы“ заняты сегодня той же проповеднической работой в тех же трудных условиях и проявляют ту же верность и непорочность, что и остаток.
jw2019
fr Il faut noter que capacité d'exportation en Téléfilm Canada administre de nombreux fonds et favorisant la qualité et la diversité programmes et que ses activités comprennent l’analyse de la programmation offerte au des projets sur les plans culturel et des investissements. public.» -- André Picard, Téléfilm exploite également quatre bureaux canadiens et président, Productions SDA un bureau européen.
ru 1 Нефий 22:11–12, 24–25 (восстановление заветов, Израиль будет выведен из духовной тьмы, людям помогут узнать, что Иисус Христос – их Спаситель, Его овцы будут исчислены и собраны в одно стадо)
LDS
fr On a besoin de Jack
ru «Избранные», 144 000, которые войдут вместе с Христом в небесное Царство, а также их спутники, которых Иисус назвал «другими овцами», не будут скорбеть.
jw2019
fr Dans le cas d’espèce, le Bioscope revient entièrement à l’État, fonds de commerce compris, à la fin de la concession de trente ans
ru Иисус жалел людей, потому что «они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря» (Матфея 9:36).
jw2019
fr Vous n' avez pas trouvé M
ru 18 Как быстро все изменится для тех, кого Иисус причислил к «овцам»!
jw2019
fr vu l'article # de son règlement
ru Но между помазанниками и другими овцами нет международного соперничества, межплеменной ненависти и недостойной ревности.
jw2019
fr Avec des traces de sang d' Helen
ru Иисус сказал: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего [небесного] двора» (Иоанна 10:16).
jw2019
fr On a cinq sièges au troisième rang pour la revanche Popinski- Salazar
ru Сказав об овцах, к которым принадлежали также его апостолы, призванные к небесной жизни, Иисус добавляет, согласно 16-му стиху: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привесть».
jw2019
fr Peuvent être offerts à la consommation humaine directe jusqu'à l'épuisement des stocks les vins mousseux originaires des pays tiers et du Portugal importés dans la Communauté avant le #er septembre # dont la teneur en anhydride sulfureux total ne dépasse pas, selon le cas
ru Имеет ли тот, кто просит Бога, небесную надежду, или он является другой овцой, дух Иеговы в изобилии доступен для исполнения Его воли.
jw2019
fr Ils sont restés là à papoter comme une bande de copains
ru Мам, он у тебя бегает за какой-то овцой, а ты ему свитера носишь?
OpenSubtitles2018.v3
fr Ils t' ont donné quoi?
ru Он сам сказал: «Я — добрый пастух и знаю моих овец, а мои овцы знают меня» (Иоанна 10:14).
jw2019
fr On ne va pas mourir
ru Хотя некоторые овцы могут заблудиться, око Пастыря наблюдает за ними, и рано или поздно они почувствуют прикосновение Божественного Провидения, достигающего их и приводящего их опять в стадо.
LDS
fr Le peupIe de Novgorod te demande d' être son prince
ru Объясните: Иисус сравнивает Себя с пастырем, потому что Он любит и заботится о каждом из нас, точно так же, как пастырь заботится об овцах.
LDS
fr Toutefois, à défaut d'être conformes au Règlement et aux normes citées dans ce point, les postes de transformation sont conformes aux prescriptions et normes d'application au moment où ils ont été mis en service
ru Он мчался к овцам и боролся за их безопасность.
LDS
fr L'article #, § #, de l'arrêté ministériel du # novembre # portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique chez les sangliers et de protection du cheptel porcin contre l'introduction de la peste porcine classique par les sangliers, abrogé par l'arrêté ministériel du # mai #, est rétabli dans la rédaction suivante
ru 22 Как указывается в Иоанна 10:16, «другие овцы» и класс Иезекииля должны быть объединенной организацией.
jw2019
fr Vous aidez un fugitif à passer les frontières planétaires... et vous vouliez me faire avaler que vous apportez du matériel médical à Whitefall?
ru.glosbe.com
Баранина по Французский, перевод, Русский-Французский Словарь
ru Специализированная секция по разработке стандартов на мясо (ГЭ.11) разработает новые стандарты на мясо кур, телятину, индюшатину и баранину и пересмотрит стандарты на говядину и свинину.
UN-2
fr Tout va bien?
ru РАЗДЕЛ # А- КОНКРЕТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К БАРАНИНЕ
MultiUn
fr • Effectuer un examen complet des programmes d'approbation préalable en mettant l'accent sur leur raison d'être, leur contribution à l'efficacité du modèle de programme et leur rentabilité.
ru Раздел # Согласовать с текстом стандартов на баранину/говядину
MultiUn
fr Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article
ru Хотя повседневная пища была скорее простой, однако рецепты обнаруживают, что кулинарные вкусы древних вавилонян иногда включали все сорта мяса и приправы, в числе которых были также такие «деликатесы», как молодая баранина, приправленная чесноком и луком, подававшаяся с жиром, кислым молоком и кровью.
jw2019
fr C' est pour moi
ru Определение мясного блока из обваленной баранины
MultiUn
fr ll leur arrive de hurler
ru Секретариат сообщит о положении с публикацией стандартов на говядину, баранину, ламу/альпаку и курятину.
UN-2
fr Ce n' est guère évident, n' est- ce pas?
ru Основная цель настоящего стандарта заключается в разработке международных формулировок для мясных продуктов из баранины
MultiUn
fr Madame la Présidente, c'est un grand plaisir pour moi de prendre la parole au nom des travailleurs de l'AFPC, en particulier des cols bleus de Nouvelle-Écosse et du reste du pays
ru ii) баранина
MultiUn
fr considérant que Gérard Onesta est député au Parlement européen, élu lors de la sixième élection au suffrage universel direct du # au # juin #, et que ses pouvoirs ont été vérifiés par le Parlement le # décembre
ru Баранина (ovine)
UN-2
fr Excellente
ru Лучше всего пойдёт под баранину.
OpenSubtitles2018.v3
fr Dans les communes de Copenhague et de Frederiksberg: administration communale
ru На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
OpenSubtitles2018.v3
fr J' aurais dû courir les putes au lieu de voler des chevaux
ru Категория баранины
UN-2
fr Totalement paralysée
ru Стандарт предусматривает классификацию баранины по следующим категориям:
UN-2
fr On devrait peut- être se diviser en un certain nombre de groupes, et commencer à faire quelque chose, non?
ru Пока же было принято решение о переносе первой части текста в новый раздел " # Система идентификации животных" и второй части- в раздел, посвященный системе кодирования для баранины (нумерация настоящего раздела была изменена с # на
MultiUn
fr Nous voulions être avec Satchel
ru Следующие предложения были обсуждены и приняты на совещании Президиума и экспертов (докладчиков) по баранине и говядине, организованном совместно с ИПГ в Буэнос-Айресе, Аргентина, 29−31 мая 2012 года.
UN-2
fr Conclusions des parties requérantes
ru [НОВЫЙ рис. 1 специально для баранины]
UN-2
fr Quelle sorte d' activités?
ru Секретариат заявил, что он рад проинформировать делегатов о том, что в настоящее время в наличии имеются английские варианты стандартов ЕЭК ООН на баранину и курятину.
UN-2
fr La Commission arrête, selon la procédure de réglementation visée à l’article #, paragraphe #, les mesures établissant
ru Код категории баранины (поле данных 2)
UN-2
fr L'article de la Loi constitutionnelle de # que la résolution québécoise demande de modifier est l'article
ru Делегация Уругвая представила свой Справочник по уругвайской классификации баранины и говядины, в котором используются описания отрубов и коды из стандартов ЕЭК ООН
MultiUn
fr Faites- lui écouter la bande
ru Раздел, касающийся послеубойной обработки, был согласован со стандартом на баранину, за исключением ПРИМЕЧАНИЯ # касающегося удаления спинного мозга, поскольку это не является проблемой в случае ламы
MultiUn
fr Quant au lieu de résidence du documentariste, les participants ont déclaré que puisque les documentaires d'auteur sont un reflet direct de leur auteur, peu importe oÃ1 celui?ci demeure, s'il est canadien, l'Å"uvre reflétera une perspective essentiellement canadienne.
ru В картонной коробке из-под автомобильных запчастей, которую, несомненно, она раздобыла в торговом поселении, лежал жареный хлеб (национальное блюдо племени навахо) и куски баранины – рождественский подарок для ее маленького сына.
LDS
fr Le 11 avril 2007 4e Journée annuelle de la législation et de la politique en matière de PI en Asie (disponible en anglais seulement) Le 16 mars 2007 Cours de formation en ligne pour agents de marques de commerce Du 22 au 23 février 2007 Événement FORPIQ :
ru Это касается, например, говядины, баранины, козлятины и другого мяса и мясных продуктов; основных видов зерна, таких, как рис, пшеница и рожь; некоторых фруктов, овощей и продуктов пищевой промышленности
MultiUn
fr Perrin Beatty, président-directeur général, SRC/CBC
ru Настоящая публикация содержит раздел стандарта ЕЭК ООН на бараньи туши и отрубы, в котором излагаются конкретные требования, предъявляемые к баранине (раздел 4А).
UN-2
fr La période prévue à l
ru Основное блюдо для гаучо — чураско, то есть жареная баранина или говядина.
jw2019
fr mise en œuvre de la nomenclature des activités économiques NACE rév. # dans les statistiques des comptes nationaux et de la balance des paiements et dans les statistiques conjoncturelles, ainsi que d’autres législations importantes
ru Основная цель настоящего стандарта состоит в разработке международной терминологии для описания продуктов из баранины
MultiUn
fr Les activités sur le marché des capitaux et les opérations pour compte propre seront réduites
ru.glosbe.com
овца - перевод - Русский-Французский Словарь
ru Кишечник овцы.
OpenSubtitles2018.v3
fr En outre, les lignes directrices en matières d’amendes auraient été violées au motif que l’amende n’aurait pas dû être fixée de manière forfaitaire mais par rapport aux honoraires que la requérante a perçu pour ses prestations de services
ru Утка — между Авелем и овцой (рисунок 4).
jw2019
fr Appelez un médecin
ru ЯРКА Молодой баран или овца, имеющие один, но не более двух постоянных резцов.
UN-2
fr un message MAC ne doit avoir aucune incidence sur les données du plan de vol de base qui sont stockées dans le système de l
ru Почему овцам Иеговы нужно слушаться христианских пастырей?
jw2019
fr « Chaque réserve naturelle, créée en vertu du présent décret, fait l'objet d'un plan de gestion
ru От миссионеров требовалось богоугодное мужество, а также любовь к овцам.
jw2019
fr Pas même de la douleur
ru Он потерял доверие своей овцы.
OpenSubtitles2018.v3
fr Gandhi n' a pas marché jusqu' à la mer pour ses copains
ru Итак черная овца вернулась
opensubtitles2
fr On signale qu'il existe une quatrième vacance parce que la coprésidente, Françoise Baylis, a terminé son mandat au conseil d'administration.
ru Помогите студентам вспомнить контекст Алма 5, объяснив, что Алма отправился проповедовать народу Зарагемли, который был будто «овцы, не имеющие пастыря» (Алма 5:37).
LDS
fr D' habitude, c' est après l' intervention que mes patients se mettent à pleurer...... quand ils voient le résultat!
ru Это пермакультура, если вы об этом немного знаете, такая, что коровы, свиньи, овцы, индейки, и... что у него ещё есть?
QED
fr Cela s'est fait sur le dos de la population
ru Однако, за исключением нескольких человек, они не проявляли свойственных овцам качеств, присущих последователям Христа.
jw2019
fr Je vous dirai tout en personne, mais je dois vous parler à vous seule
ru «„Другие овцы“ заняты сегодня той же проповеднической работой в тех же трудных условиях и проявляют ту же верность и непорочность, что и остаток.
jw2019
fr On peut dire ça, oui
ru 1 Нефий 22:11–12, 24–25 (восстановление заветов, Израиль будет выведен из духовной тьмы, людям помогут узнать, что Иисус Христос – их Спаситель, Его овцы будут исчислены и собраны в одно стадо)
LDS
fr Un jour on chante, le lendemain il faut se taire
ru «Избранные», 144 000, которые войдут вместе с Христом в небесное Царство, а также их спутники, которых Иисус назвал «другими овцами», не будут скорбеть.
jw2019
fr Entre I' homme- chien et le serpent a deux tetes
ru Иисус жалел людей, потому что «они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря» (Матфея 9:36).
jw2019
fr CONSTATANT que des accords bilatéraux relatifs aux services aériens conclus entre plusieurs États membres de la Communauté européenne et l'Australie contiennent des dispositions similaires, et que les États membres sont tenus de prendre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les incompatibilités entre ces accords et le traité CE
ru 18 Как быстро все изменится для тех, кого Иисус причислил к «овцам»!
jw2019
fr Je ne peux pas
ru Но между помазанниками и другими овцами нет международного соперничества, межплеменной ненависти и недостойной ревности.
jw2019
fr La lumière de nos cœurs toujours nous réunitD' un bout à l' autre de ce monde
ru Иисус сказал: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего [небесного] двора» (Иоанна 10:16).
jw2019
fr Très en colère
ru Сказав об овцах, к которым принадлежали также его апостолы, призванные к небесной жизни, Иисус добавляет, согласно 16-му стиху: «Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привесть».
jw2019
fr avoir dix-huit ans au moins; et
ru Имеет ли тот, кто просит Бога, небесную надежду, или он является другой овцой, дух Иеговы в изобилии доступен для исполнения Его воли.
jw2019
fr Est-ce que l'analyse de rentabilité concernant la saisie des antériorités enregistrées a été approuvée?
ru Мам, он у тебя бегает за какой-то овцой, а ты ему свитера носишь?
OpenSubtitles2018.v3
fr Tu m' as donné envie de parier sur moi
ru Он сам сказал: «Я — добрый пастух и знаю моих овец, а мои овцы знают меня» (Иоанна 10:14).
jw2019
fr Ils sont toujours là et la nuit est loin
ru Хотя некоторые овцы могут заблудиться, око Пастыря наблюдает за ними, и рано или поздно они почувствуют прикосновение Божественного Провидения, достигающего их и приводящего их опять в стадо.
LDS
fr Comment ça?- Toi et Bennett
ru Объясните: Иисус сравнивает Себя с пастырем, потому что Он любит и заботится о каждом из нас, точно так же, как пастырь заботится об овцах.
LDS
fr Où est James?
ru Он мчался к овцам и боролся за их безопасность.
LDS
fr C' est quoi, ce bordel, Paulie?
ru 22 Как указывается в Иоанна 10:16, «другие овцы» и класс Иезекииля должны быть объединенной организацией.
jw2019
fr Et le meurtre des agents?
ru.glosbe.com